Pavel Golia

Zbirka Ms 1997


SIGNATURA: Ms 1997

INVENTARNA ŠTEVILKA: 13/73; 8/88; 9/95; 16/2010; 17/2011; 66/2017

PROVENIENCA: Iz zapuščine prof. Perića; Milenko Šober, Ljubljana; N. Neubauer, Ljubljana ; Marko Šuklje, Nova Gorica

OBSEG: 186 + 4 priloge

I. 1. Dokumenti o osebnem statusu:
Vojaška identifikacijska kovinska ploščica (op.: s podatki na papirju) (2)
I. 2. Fotografije:
I. 2. 1. Portreti in posnetki z znanci (op.: vmes je 1 posnetek silhuete) (12)
I.2. 2. Skupinske fotografije (3)


II. 1. Poezija:
Balada o črnih grenadirjih in partizanih (1), Balada o partizančku Frančku (1), Iz pesnitve: Moj testament; Talec; Balada; Himna; Aleš Stanovnik govori iz grôba: Marinki Stanovnikovi; Chanson triste: v spomin Lenarta Lotriča (7), Iz zbirke »Blodnje« (1 + 2 prilogi: dopis in štiriperesna deteljica), Pesmi o Marusenjki; Življenje (2), Pesmi o zlatolaskah [Rokopis in tisk s posvetilom Gizeli] (2), Pionirjevo pismo (1), Sinovoma (1), Večerna pesmarica [Tisk] (1)
II. 1. 1. Prevodi poezije Pavla Golie v nemščino
Maria im Felde / Aus dem Slowenischen von Pawel Golia, ins Deutsche übertragen von Lili Novy (1), Nikolai Pawlowitsch / Aus dem Slowenischen von Pawel Golia, übertragen von Lili Novy (1)
II. 2. Prevodi dramatike Pavla Golie v slovaščino:
Princezná a pastierik: hra pre mládež v 5 obrazoch / Preložil Vít'azoslav Hečko (1), Srdce hračiek: hra pre mládež v 4 dejstvách / Preložil Vít'azoslav Hečko (1)
II. 3. Intervjuji (2)
II. 4. Prevod iz ruščine:
Samuil Jakovlevič Maršak: Mucin dom / Poslovenil Pavel Golia (1)
II. 5. Beležnica (1)


Adolf Golia (18, 1914–1953), Marija Golia [Mama] (2, 1918), Gizela Šuklje [St. in ml.?] (45, 1915–1954 in b. d.), Marko Šuklje (1, 1950), Vladimir Šuklje (1, 1916), Neugotovljeni naslovnik (1, b. d.)


Jurgis Baltrušaitis (2 + 1 priloga, 1923), Adolf Golia (2, 1914–1915), Leopold Knapfel (1, 1914), Vladimir Šuklje (1, b. d.), Oton Župančič (1, 1928), Neugotovljeni pošiljatelj (3, 1904–1915 in b. d.)


Adolf Golia: Belehrung für Parteien, denen während der Mobilität Quartierbeihilfen, forlaufende Sustentationen oder fortlaufende Rücklässe der zur Felddienstleistung bestimmten Militärpersonen zukommen (1)


Anton Debeljak: Triptih duhovitemu poetu Pavlu Golii [Prigodnica] (1), Lili Novy: Jesen po vojni (1)


Ra. Praznik > Golia [Brat: Adolf ali Dragotin] (1, 1915), Carl August Wicander > Golia [Brat: Adolf ali Dragotin] (1, 1916), Cirila Golia > Adolf Golia (1, 1918), Dragotin Golia > Adolf Golia (1, 1915), Wanda Maschegg > Adolf Golia (5, 1914–1931), Janko Šuklje > Vladimir Šuklje (1, 1916)
VII. 1. Sožalja ob smrti Pavla Golie [Vmes: Janko Kotnik, Juš Kozak, France Stelè, Osip Šest] (30, 1959)


Dijaški list Mladih setev prva žetev (1), Inventarna popisa št. 16/2011 in 66/2017 (2), Kristina Brenkova: Pavel Golia [Fotokopije] (1 + 1 priloga), Korekturni izvod izbora slovenske poezije [Vmes Golia.] (1), Mestno gledališče Ljubljana [Vabilo na sprejem] (1, 1956], Pavel Golia: trubadur svojega okolja [Zloženka] (1), Sorodstvena razmerja dopisnikov Pavla Golie [Napisal Marko Šuklje] (1), Tipkopis neznanega avtorja [O Francetu Prešernu] (8), Tiski v ruščini: Aubrey Beardsley; Mihail Jur'evič Lermontov; Igor Severjanin (5), Vabilo na odprtje razstave Pavel Golia: življenje in delo [Študijska knjižnica Mirana Jarca v Novem mestu] (1, 1957), Zemljevid fronte pri Dzwiniaczu, kjer je Pavel Golia prišel v rusko ujetništvo (1)